۞
1/2 Hizb 33
< random >
۞ Before this We gave Abraham his virtue, for We knew him. 51 Abraham asked his father and his people, "What are these statues which you worship?" 52 They said, "We found our fathers worshippers of them." 53 He said, 'Then assuredly you and your fathers have been in manifest error.' 54 They said: Bringest thou unto us the truth, or art thou some jester? 55 He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth who created them, and I, to that, am of those who testify. 56 And [I swear] by Allah, I will surely plan against your idols after you have turned and gone away." 57 Then he made them fragments, all except the big one of them, that haply unto it they may return. 58 (When they saw the idols in this state) they said: "Who has done this to our gods? Surely he is one of the wrong-doers." 59 Said some [of them]: "We heard a youth speak of these [gods with scorn]: he is called Abraham." 60 They said: bring him then before the eyes of the people, haply they may bear witness. 61 They asked, "Abraham, did you do this to our idols?" 62 [Ibrahim (Abraham)] said: "Nay, this one, the biggest of them (idols) did it. Ask them, if they can speak!" 63 So they turned to themselves and said, "Surely ye are the ones in the wrong!" 64 Then were they confounded with shame: (they said), "Thou knowest full well that these (idols) do not speak!" 65 [Ibrahim (Abraham)] said: "Do you then worship besides Allah, things that can neither profit you, nor harm you? 66 “Disgrace be upon you and all the idols whom you worship instead of Allah; so do you not have sense?” 67 They said: "Burn him, and save your gods, if you are men of action." 68 We (Allah) said: "O fire! Be you coolness and safety for Ibrahim (Abraham)!" 69 Then they sought a stratagem against him: but We made them the ones that lost most! 70 We saved him and Lot, and brought them to the land which We had blessed for all the worlds. 71 We bestowed Isaac and then Jacob on him as an additional boon and We made all of them righteous. 72 And We made them leaders who guide by Our command, and We sent them the divine revelation to do good deeds and to keep the prayer established and to give charity; and they used to worship Us. 73 And (remember) Lout (Lot), We gave him Hukman (right judgement of the affairs and Prophethood) and (religious) knowledge, and We saved him from the town (folk) who practised Al-Khaba'ith (evil, wicked and filthy deeds, etc.). Verily, they were a people given to evil, and were Fasiqun (rebellious, disobedient, to Allah). 74 We encompassed him in Our mercy; he was a righteous man. 75
۞
1/2 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.