< random >
And when thy Lord called Moses, saying: Go unto the wrongdoing folk, 10 the nation of Pharaoh. Will they not fear Me' 11 He said: My Lord! Lo! I fear that they will deny me, 12 "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron. 13 As for me, they hold the charge of a crime against me. I fear they will put me to death." 14 He said: by no means. So go ye twain with Our signs; verily We shall be with you listening. 15 And go, both of you, unto Pharaoh and say, 'Behold, we bear a message from the Sustainer of all the worlds: 16 "So allow the Children of Israel to go with us.' " 17 (Pharaoh) said (unto Moses): Did we not rear thee among us as a child? And thou didst dwell many years of thy life among us, 18 Yet you committed the deed you did, surely you are one of the ingrates." 19 (Moses) replied: "I did do that and I was in the wrong, 20 Then I fled from you when I feared you, and my Lord bestowed on me wisdom and made me one of the sent ones. 21 “And is this some great reward for which you express favour upon me that you have enslaved the Descendants of Israel?” 22 Pharaoh said: "And who is this Lord of the Universe?" 23 'He' (Moses) replied: 'is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you believe' 24 Pharaoh said to those around him: "Do you hear (what he says)?" 25 He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old. 26 (Pharaoh) said: Lo! your messenger who hath been sent unto you is indeed a madman! 27 Moses said, "He is the Lord of the East and the West, and all that lies between them, if only you could understand." 28 Said he, 'If thou takest a god other than me, I shall surely make thee one of the imprisoned.' 29 Musa (Moses) said: "Even if I bring you something manifest (and convincing)?" 30 Said he, 'Bring it then, if thou art of the truthful.' 31 So Moosa put down his staff and it became a visible serpent. 32 And he drew forth his hand, and lo! it was white unto the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.