۞
Hizb 38
< random >
Noah's folk denied the messengers (of Allah), 105 When their brother Nuh said unto them: fear ye not? 106 Behold, I am an apostle [sent by Him] to you, [and therefore] worthy of your trust: 107 So be fearful of God and listen to me. 108 I seek of you no reward for this: my reward is with none except the Lord of the Universe. 109 So fear Allah and obey me." 110 ۞ They said: "Should we place our trust in you when only the condemned follow you?" 111 (Noah) said, "I have no knowledge of their deeds. 112 Lo! their reckoning is my Lord's concern, if ye but knew; 113 And I am not to drive away the believers. 114 I am only a plain warner. 115 They said: "If you do not desist, O Noah, you will be stoned to death." 116 He prayed: "O Lord, verily my people accuse me of lies. 117 Therefore judge Thou between me and them with a (just) judgment, and deliver me and those who are with me of the believers. 118 So We delivered him and those with him in the laden ark. 119 afterwards, We drowned the rest. 120 Verily in this is a Sign: but most of them do not believe. 121 But surely your Lord is mighty and merciful. 122
۞
Hizb 38
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.