< random >
This surely is a revelation from the Lord of the Universe: 192 With it came down the spirit of Faith and Truth- 193 To thy heart and mind, that thou mayest admonish. 194 in a clear, Arabic tongue. 195 Surely, it is foretold in the ancient scriptures. 196 Is it not evidence enough for them that the learned among the Children of Israel have recognized this [as true]? 197 And if we had revealed it to any of the foreigners 198 and he had recited it to them, they would not have believed in it. 199 Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals. 200 They will not believe in it till they behold the painful doom, 201 And it shall come to them all of a sudden, while they shall not perceive; 202 and they will say, 'Shall we be respited?' 203 Do they really want Our chastisement to be expedited? 204 But hast thou ever considered [this]: If We do allow them to enjoy [this life] for some years, 205 And then cometh that which they were promised, 206 what avail will their past enjoyments be to them? 207 Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them 208 as a reminder from Us: We are never unjust. 209 The devils did not bring it down: 210 nor does it behove them, nor does it lie in their power. 211 Truly, they are expelled from hearing. 212 So call not thou unto another god along with Allah, lest thou be of the doomed. 213 Warn your tribe and your near kinsmen. 214 And take those believers under your wing who follow you. 215 Then if they disobey you say to them: "I am quit of what you do." 216 And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,- 217 Who seeth thee when thou standest up 218 And your movements among those who bow in homage to God. 219 He is the All Hearing, the All Knowing. 220 Shall I inform you upon whom the devils descend? 221 They descend upon every calumniator, sinner. 222 They incline their ears, and most of them are liars. 223 And the poets - [only] the deviators follow them; 224 Seest thou not that they wander distracted in every valley?- 225 and that they [so often] say what they do not do [or feel]? 226 except those who believed and acted righteously and remembered Allah much, and when they themselves were subjected to wrong, they exacted retribution no more than to the extent of the wrong? Soon will the wrong-doers know the end that they shall reach. 227
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.