< random >
And a sign unto them is the dead land. We quicken it and thereout We bring forth grain, so that thereof they eat. 33 And We have placed in it gardens of dates and grapes, and We have made springs of water in it. 34 so that they may consume the fruits and whatever their hands prepare. Will they not then be grateful? 35 All glory belongs to the One Who has created pairs out of what grow from the earth, out of their soul and out of that which they do not know. 36 And the night is another Sign for them. We strip the day from it and they become plunged in darkness. 37 And the sun runs on its fixed course for a term (appointed). That is the Decree of the All-Mighty, the All-Knowing. 38 And the moon - We have determined for it phases, until it returns [appearing] like the old date stalk. 39 It is not permitted to the sun that it should overtake the moon, nor can the night outstrip the day: each in an orbit, they float. 40 And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark; 41 And We have created for them the like of it, what they will ride on. 42 Should We so wish, We can drown them, and there will be none to heed their cries of distress, nor will they be rescued. 43 save as a mercy from Us, and enjoyment for a while. 44 When it is said to them: "Beware of what is before you and what is past, that you may be treated with kindness;" 45 And whenever a sign comes to them from the signs of their Lord, they always turn away from it! 46 And when it is said to them, “Spend in Allah’s cause, from what Allah has provided you”, the disbelievers say regarding the believers, “Shall we feed these, whom if Allah willed, would have fed? You are not but in open error!” 47 And they say: "When will this promise (i.e. Resurrection) be fulfilled, if you are truthful?" 48 They must be waiting for but one single blast, which will overtake them while they are still disputing. 49 Then they will not be able to make bequest, nor they will return to their family. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.