۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather together the evildoers, their wives, and that they were worshipping, 22 "Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire! 23 And stop them; verily they are to be questioned: 24 [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?" 25 In fact, on that day they will be submissive. 26 and approach each other with questions, 27 They will say, "Indeed, you used to come at us from the right." 28 They will say: "No, you were the ones who would not believe. 29 We had no power over you. You were a rebellious people, 30 "So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins). 31 So we led you astray, for we ourselves were erring. 32 And verily, on that Day they all will share in their common suffering. 33 This is how We deal with the guilty. 34 Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant 35 and would say: "Shall we, then, give up our deities at the bidding of a mad poet?" 36 Nay: he has come with the truth and verified the apostles. 37 Most surely you will taste the painful punishment. 38 And you will not be recompensed except for what you used to do - 39 But the sincere (and devoted) Servants of Allah,- 40 For them is a Sustenance determined, 41 Fruits. And they will be honoured 42 in the Gardens of Bliss 43 Facing each other on Thrones (of Dignity): 44 A cup from a gushing spring is brought round for them, 45 White and delicious to the drinkers; 46 No headiness there shall be therein, nor shall they be therewith inebriated. 47 And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty). 48 [as free of faults] as if they were hidden [ostrich] eggs. 49 Then some of them will turn to others, and will ask each other. 50 one of them will say, "I had a friend, 51 'Do you believe in the Day of Judgment? 52 [that] after we have died and become mere dust and bones we shall, forsooth, be brought to judgment?"' 53 [And] he adds: "Would you like to look [and see him]?" 54 He looked down and saw (his friend) in the midst of Hell. 55 He will say, "By Allah, you almost ruined me. 56 Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment". 57 So, are we not going to die, 58 except for our first death? And shall we suffer no chastisement?'” 59 Verily this is the supreme achievement! 60 For this the toilers should strive." 61 Is this a better hospitality or the tree of AzZakkum! 62 which We have made as a torment for the unjust? 63 It is a tree that grows from the bottom of Hell; 64 Its produce is as it were the heads of the serpents. 65 Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith. 66 then on top of it they have a brew of boiling water, 67 Then most surely their return shall be to hell. 68 Verily they found their fathers gone astray. 69 and they run in their footsteps. 70 Thus, indeed, most of the people of old went astray before them, 71 though We had sent warners among them. 72 See then the end of those who were warned, 73 EXCEPT for God's true servants, [most people are apt to go astray.] 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.