۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ But We shall say, "Assemble those who did wrong together with their associates and what they worshipped 22 instead of God, and lead them all onto the way to the blazing fire, 23 And detain them, for they will be questioned." 24 [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?" 25 They will submit to questioning then, 26 And they will approach one another blaming each other. 27 They shall say: Surely you used to come to us from the right side. 28 Those say, 'No; on the contrary, you were not believers; 29 And we had over you no authority, but ye were a people exorbitant. 30 But now our Sustainer's word has come true against us [as well]: verily, we are bound to taste [the fruit of our sins]. 31 “We therefore led you astray, for we ourselves were astray!” 32 Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty. 33 This is how We deal with the criminals. 34 Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant 35 And they said: are we going to abandon our gods on account of a poet distracted? 36 (They say so although) he brought the Truth and confirmed the veracity of the Messengers. 37 You will indeed taste a painful punishment, 38 But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;- 39 Save the servants of Allah, the purified ones. 40 For them there is a known provision, 41 Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity, 42 in the Gardens of Delight, 43 On thrones facing one another. 44 a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them; 45 White, delicious for the drinkers. 46 but not harmful or intoxicating. 47 And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes; 48 so delicate as the hidden peel under an egg's shell. 49 So one among them turns to the other, questioning. 50 The speaker among them said, “I had a companion.” 51 who used to say: -- Are you also one of those who confirm the Truth (of life after death)? 52 (Do you think) we would be paid back our due when we are dead and reduced to dust and bones?' 53 (A voice) said: "Would ye like to look down?" 54 He will look down and see him in hell. 55 'By God', he said, 'you had almost ruined me. 56 “And were it not for the munificence of my Lord, I too would have been seized and brought forth (captive)!” 57 Then he will say [to his blessed companions], "Are we not going to die, 58 Except our previous death? And we shall not be chastised? 59 Most surely this is the mighty achievement. 60 For the like of this, then, let the workers work. 61 Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum? 62 Which We have reserved as punishment for evil-doers? 63 (Zaqqum) is a tree which grows from the deepest part of hell, 64 its spathes are as the heads of Satans, 65 They will eat and fill their bellies with it, 66 Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture (of boiling water and Zaqqum in their bellies). 67 Then most surely their return shall be to hell. 68 Verily, they found their fathers on the wrong path; 69 So they hastily follow their footsteps! 70 And there had already strayed before them most of the former peoples, 71 And indeed We sent among them warners (Messengers); 72 and behold, how was the end of them that were warned, 73 except for God's sincere servants. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.