۞
Hizb 46
< random >
And lo! Jonah verily was of those sent (to warn) 139 He fled to the overloaded ship. 140 Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea. 141 And the fish swallowed him while he was blameworthy; 142 Now had he not been of those that glorify God, 143 He would have remained in its belly till the day when all will be raised. 144 ۞ But We caused him to be cast forth on to the beach, sick as he was, 145 And We caused to grow up for him a gourdplant. 146 And [then] We sent him [once again] to [his people,] a hundred thousand [souls] or more: 147 And they believed; so We gave them enjoyment for a while. 148 AND NOW ask them to enlighten thee: Has thy Sustainer daughters, whereas they would have [only] sons? 149 Or did We make the angels females, and they witnessed it? 150 Is it not that they say, from their own invention, 151 Allah has begotten; and most surely they are liars. 152 “Has he chosen daughters instead of sons?” 153 Woe to you! How terrible is your Judgment. 154 Will you not then reflect? 155 Or, is there for you a clear warranty 156 Then bring your book, if you are truthful. 157 And they have made between Him and the jinn a kinship whereas the jinn assuredly know that they are to be brought up 158 Glorified is Allah! (He is Free) from what they attribute unto Him! 159 Not (so do) the Servants of Allah, sincere and devoted. 160 So neither you nor those you worship 161 can lure away from God any 162 except him who shall roast in the Blazing Fire. 163 [The angels say], "Every single one of us has his place assigned: 164 Verily, we (angels), we stand in rows for the prayers (as you Muslims stand in rows for your prayers); 165 and we are of those who glorify Allah.” 166 They used to say before: 167 If we had the account of earlier people with us, 168 we would surely have been Allah's chosen servants.” 169 But (now) they disbelieve in it, so they will come to know. 170 And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent. 171 That verily they! they shall be made triumphant. 172 And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome. 173 So turn away from them for a while. 174 And (then) see them, so they too shall see. 175 Then for Our punishment are they impatient? 176 When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned. 177 Stay away from them for a while 178 And watch, for they will (soon) see. 179 Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe. 180 And peace be upon all His message-bearers! 181 And praise belongs to Allah, Lord of the Worlds. 182
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.