< random >
Vanity (Al-Zukhruf)
89 verses, revealed in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
Ha-Meem. (Alphabets of the Arabic language Allah, and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 I swear by the illustrious Book. 2 behold, We have made it an Arabic Koran; haply you will understand; 3 And Verily, it (this Quran) is in the Mother of the Book (i.e. Al-Lauh Al-Mahfuz), before Us, indeed Exalted, full of Wisdom. 4 Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance? 5 And how many Prophets We did send among the earlier people! 6 And never came there unto them a prophet but they used to mock him. 7 Wherefore We destroyed peoples mightier than these in prowess; and there hath gone forth the example of the ancients. 8 Yet if you were to ask them: “Who created the heavens and the earth?” they will certainly say: “The All-Mighty, the All-Knowing has created them.” 9 Who has made the earth a cradle for you and made thereon paths for you so that, hopefully, you may find your way 10 And (it is He), who sends down water from the sky in its measure thereby We revive the land that was dead, as such you shall be brought forth. 11 And Who hath treated the pairs, all of them, and appointed for you from ships and cattle things whereon ye ride. 12 That ye mount firmly on the backs thereof, and then may remember the favour of your Lord when ye mount thereon, and may say: hallowed be He Who hath subjected this unto us, and we for it were not fit. 13 Hence, verily, it is unto Him that we must always turn." 14 Yet they assign to Him some of His own (created) worshipers! Clearly, the human is unthankful. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.