۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Ha-Mim. [These letters are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings]. 1 By the Clear Book. 2 Surely We revealed it on a blessed night surely We are ever warning-- 3 therein every wise bidding 4 Amran (i.e. a Command or this Quran or the Decree of every matter) from Us. Verily, We are ever sending (the Messengers), 5 A mercy from your Lord. Verily He is all-hearing and all-knowing, 6 Lord of the heavens and earth, and all that between them is if you have faith. 7 There is no Allah save Him. He quickeneth and giveth death; your Lord and Lord of your forefathers. 8 Nay, but they play in doubt. 9 Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke. 10 covering the people; this is a painful chastisement. 11 Our Lord! remove from us the punishment; surely we are believers. 12 How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,- 13 Yet they turned away from him and said: one tutored, one distraced. 14 Lo! We withdraw the torment a little. Lo! ye return (to disbelief). 15 However, We shall truly take Our revenge on the day when the great seizure takes place. 16 ۞ Indeed before that We subjected the Pharaonites to the same test. A noble Messenger came to them 17 "Give in unto me, O God's bondmen! Verily, I am an apostle [sent] unto you, worthy of trust! 18 "And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest. 19 And verily I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me. 20 And if ye will not believe in me, then let me alone. 21 Then he cried out to his Lord, "These are sinful people." 22 (His Lord answered): 'Set out with My worshipers in the night, for you will surely be followed. 23 and leave the sea becalmed [between thee and Pharaoh's men]: for, verily, they are a host destined to be drowned!" 24 [And so they perished: and] how many gardens did they leave behind, and water-runnels, 25 And cornfields and noble places! 26 and [all that] life of ease in which they used to delight! 27 Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk; 28 So the heaven and the earth did not weep for them, nor were they respited. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.