۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Ha. Mim. 1 By the Clear Book. 2 (That) We sent it down one night of blessing -- so that We could warn -- 3 Therein (that night) is decreed every matter of ordainments. 4 As a command from Our presence - Lo! We are ever sending - 5 A mercy from thy Lord. Verily He! He is the Hearer, the Knower. 6 Lord of the heavens and earth, and all that between them is if you have faith. 7 There is no deity save Him: He grants life and deals death: He is your Sustainer as well as the Sustainer of your forebears of old. 8 Nay, but they [who lack inner certainty] are but dying with their doubts. 9 WAIT, THEN, for the Day when the skies shall bring forth a pall of smoke which will make obvious [the approach of the Last Hour,] 10 which will smother the people. They will say, "This is a painful torment. 11 Lord, remove this torment from us for we are believers". 12 How could this punishment bring them to their senses when a Messenger evidently had come to them, 13 Yet they turned their backs on him and said: One taught (by others), a madman. 14 Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief]. 15 on the Day when We shall seize [all sinners] with a most mighty onslaught, We shall, verily, inflict Our retribution [on you as well]! 16 ۞ And before them We indeed tried the people of Firaun, and an Honourable Noble Messenger came to them. 17 "Send the servants of God with me. I am a trustworthy Messenger sent to you. 18 Do not think yourselves to be above God: I have come to you with clear authority. 19 and I take refuge in my Lord and your Lord, lest you should stone me. 20 And if ye put no faith in me, then let me go. 21 Then he cried out to his Lord, "These are sinful people." 22 [Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued. 23 And leave thou the sea divided: verily they are a host to be drowned. 24 How many were the gardens and springs they left behind, 25 And cornfields and goodly positions. 26 and [all that] life of ease in which they used to delight! 27 We gave these as an inheritance to other people. 28 and neither sky nor earth shed tears over them, nor were they allowed a respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.