۞
3/4 Hizb 52
< random >
He created man and surely know what misdoubts arise in their hearts; for We are closer to him than his jugular vein. 16 When the two (angels) who keep the account, one sitting on the right, one on the left, take it down, 17 Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it). 18 And the hardship of death came with the truth; “This is what you were escaping from!” 19 The trumpet will certainly be sounded. This will be the day (about which you) were threatened. 20 And every person will come forth along with an (angel) to drive (him), and an (angel) to bear witness. 21 (He will be told), "You were completely heedless of this day. We have removed the veil from your eyes and your vision will now be sharp and strong". 22 And his comrade shall say, 'This is what I have, made ready.' 23 Cast ye twain into Hell every person rebellious, contumacious. 24 hinderer of good, transgressor, causing others to doubt, 25 Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment." 26 ۞ His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error." 27 "Do not argue in My presence. I had announced the promise of doom in advance. 28 The sentence that cometh from Me cannot be changed, and I am in no wise a tyrant unto the slaves. 29
۞
3/4 Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.