< random >
On the day that We will say to hell: Are you filled up? And it will say: Are there any more? 30 And Paradise will be brought near to the righteous, not far, 31 (A voice will say:) "This is what was promised for you,- for every one who turned (to Allah) in sincere repentance, who kept (His Law), 32 Whosoever fears the All-merciful in the Unseen, and comes with a penitent heart: 33 Enter this [paradise] in peace; this is the Day on which life abiding begins!" 34 They have therein what they wish and with Us is more yet. 35 And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! Is there a place to escape? 36 Indeed in this is an advice for anyone who keeps a heart, or listens attentively. 37 and [who knows that] We have indeed created the heavens and the earth and all that is between them in six aeons, and [that] no weariness could ever touch Us. 38 So bear with patience (O Muhammad SAW) all that they say, and glorify the Praises of your Lord, before the rising of the sun and before (its) setting (i.e. the Fajr, Zuhr, and 'Asr prayers). 39 And say His Purity during the night, and after the customary prayers. 40 And listen on the day when the crier crieth from a near place, 41 The day they actually hear the blast, will be the Day of rising of the dead. 42 Lo! We it is Who quicken and give death, and unto Us is the journeying. 43 On the day when the earth will split for them, so they will come out in haste; this is the gathering easy for Us. 44 We are Best Aware of what they say, and thou (O Muhammad) art in no wise a compeller over them. But warn by the Qur'an him who feareth My threat. 45
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.