< random >
We have built the heaven with might, and We it is Who make the vast extent (thereof). 47 We have spread out the earth and how brilliantly it is spread! 48 And of all things We created two mates; perhaps you will remember. 49 Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open! 50 And do not set up with Allah another god: surely I am a plain warner to you from Him. 51 In the same way no Messenger came to those who lived before them without his people calling him a magician or an insane person. 52 Have they handed this down to one another? They are certainly a people who exceed all bounds, 53 Then turn your back upon them for you are not to blame; 54 But go on reminding them, as reminding benefits the believers. 55 And [tell them that] I have not created the invisible beings and men to any end other than that they may [know and] worship Me. 56 [But withal,] no sustenance do I ever demand of them, nor do I demand that they feed Me: 57 Verily, Allah is the All-Provider, Owner of Power, the Most Strong. 58 And verily, they who are bent on doing evil shall have their share [of evil] like unto the share of their fellows [of old]: so let them not ask Me to hasten [their doom]! 59 Woe, then, unto those who disbelieve in their Day which they are promised. 60
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.