< random >
EXHORT, then, [O Prophet, all men:] for, by thy Sustainer's grace, thou art neither a soothsayer nor a madman. 29 Or do they say: A poet, we wait for him the evil accidents of time. 30 Say: 'Wait if you will; I shall be waiting with you' 31 Is it that their faculties of understanding urge them to this, or are they but a people transgressing beyond bounds? 32 Or do they say: "He himself has composed this [message]"? Nay, but they are not willing to believe! 33 Let them produce a scripture like it, if what they say is true. 34 Did they come into being without any creator? Or were they their own creators? 35 Or, did they create the heavens and the earth? No, their belief is not certain! 36 Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like? 37 Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof. 38 Or has He only daughters and ye have sons? 39 Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?- 40 Or that the Ghaib (unseen) is with them, and they write it down? 41 Or do they want to stage a deception? -- Then only those who do not believe will be the ones who will be tricked. 42 Do they have another god besides God? God is too exalted to be considered equal to the idols. 43 (So obstinate are they that) even if they were to see some fragments of the sky falling down they would still say: “It is only a mass of cloud.” 44 So leave them alone until they face the day when they will be struck dead from terror 45 The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped. 46 And verily, for those who do wrong, there is another punishment besides this: But most of them understand not. 47 And wait patiently for the judgment of your Lord, for surely you are before Our eyes, and sing the praise of your Lord when you rise; 48 Extol His glory at night, and at the setting of the stars. 49
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.