For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 With spreading branches. 48 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 53 (They shall) recline on couches lined with brocade, and the fruits of the Gardens will be near at hand. 54 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Which of your Lord's wonders would you deny? 57 As if they were rubies and coral. 58 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 63 Of darkest verdant green -- 64 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 Therein will be maidens chaste and beautiful. 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 houris, cloistered in cool pavilions -- 72 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. 78