< random >
A numerous company from among the first, 39 And a large group from the latter. 40 And those on the left how (wretched) are those on the left! 41 [They will be] in scorching fire and scalding water 42 in the shadow of a smoking blaze, 43 [shadows] neither cooling nor soothing. 44 Indeed they were, before that, indulging in affluence, 45 And they used to persist in the great violation, 46 And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? 47 "And also our forefathers?" 48 Say, "Indeed, the earlier ones and the later ones 49 shall be gathered together to the appointed time on a known Day' 50 Then you went astray, you that belied, 51 Shall surely eat of the tree of Az-Zqqum. 52 And filling with it your bellies 53 and thereupon you shall drink boiling water, 54 And drink as drinks the thirsty camel. 55 This shall be their entertainment on the Day of Requital. 56 We have created you, then why would you not confirm it? 57 Have you seen sperm? 58 Is it you who create it - or are We the source of its creation? 59 We have incorporated death in your constitution, and We shall not be hindered 60 In the matter of exchanging you for others, and to transform you into what you do not know. 61 You are well aware of the first creation; then, do you learn no lesson from it? 62 Just ponder over what you sow: 63 Is it you who cause them to grow or do We? 64 We could turn it, if We pleased, into straw; then you would rue the day, 65 crying, "We have been left to suffer loss. 66 Aye! we are deprived! 67 See ye the water which ye drink? 68 Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down? 69 Did We will, We would make it bitter; so why are you not thankful? 70 Have you considered the fire which you strike? 71 Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower? 72 We have made it a reminder and provision for the travelers, 73 So glorify the name of your Lord, the Supreme. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.