۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
۞ Nuun* by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman. 2 Surely thou shalt have a wage unfailing; 3 and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence. 4 and [one day] thou shalt see, and they [who now deride thee] shall see, 5 which of you is a prey to madness. 6 Your Lord knows best who has gone astray from His path and who is rightly guided. 7 So do not comply with those who deny: 8 Who would have had thee compromise, that they may compromise. 9 And do not obey every worthless habitual swearer 10 Defamer, going about with slander 11 Hinderer of the good, transgressor, malefactor 12 Crude, and above all, mean and infamous, 13 Because he* has some wealth and sons. (Walid bin Mugaira, who cursed the Holy Prophet.) 14 When Our verses are recited to him, he says, “These are stories of earlier people.” 15 Anon We shall brand him on snout. 16 We have tried them as we tried the owners of a certain orchard, who vowed to harvest all its fruits the next morning, 17 and made no allowance [for the will of God]: 18 whereupon a visitation for thy Sustainer came upon that [garden] while they were asleep, 19 So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins). 20 Then they called out one to another as soon as the morning broke, 21 'Come out to your tillage if you want to reap' 22 And so they departed, whispering to one another: 23 'No needy man shall enter it today against your will.' 24 And they went out early, determined in their resolve. 25 But when they saw it, they said: Lo! we are in error! 26 rather, we are utterly ruined.” 27 The best among them said: "Did I not tell you: why do you not say: Insha' Allah (If Allah will)." 28 "Glory to our Lord," they said; we were really in the wrong." 29 Then some of them advanced against others, blaming each other. 30 They said, "O woe to us; indeed we were transgressors. 31 Belike our Lord may exchange for us better garden than this; verily we are unto our Lord beseechers. 32 Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.