< random >
Surely, the cautious shall have Gardens of Bliss with their Lord. 34 Shall We equate the Muslims to the guilty? 35 What aileth you? How foolishly ye judge! 36 Do you have a book from which you study 37 that (in the Hereafter) you shall have all that you choose for yourselves? 38 Or you have oaths from Us, reaching to the Day of Resurrection that yours will be what you judge. 39 Ask them which of them will vouch for that, 40 Or is it that they have partners in worship? So they should bring their appointed partners, if they are truthful. 41 On the day the great calamity befalls, and they are called to bow in homage, they will not be able to do so. 42 Their eyes will be cast down and they will be covered in shame; they were bidden to prostrate themselves, when they were safe and sound [but they did not obey]. 43 So leave to Me those who reject this message. We shall lead them step by step to their ruin, in ways beyond their ken. 44 And I will give them time. Indeed, My plan is firm. 45 Do you demand some recompense from them that would weigh them down with debt? 46 Or is the Unseen in their keeping, and so they are writing it down? 47 Therefore wait for your Lord’s command, and do not be like the one of the fish; who cried out when he was distraught. (Prophet Yunus peace be upon him.) 48 Had there not overtaken him a blessing from his Lord he would have been cast upon the wilderness, being condemned. 49 His Lord therefore chose him and made him among those deserving His proximity. 50 And the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the Message; and they say: "Surely he is possessed!" 51 While it is naught but an admonition unto the worlds. 52
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Pen (Al-Qalam). Sent down in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.