۞
1/2 Hizb 57
< random >
Incontestable (Al-Haaqqah)
52 verses, revealed in Mecca after Kingship (Al-Mulk) before The Heights (Al-Ma'aarej)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
۞ OH, THE LAYING-BARE of the truth! 1 and what is the Resurrection Verifier? 2 And what can make you know what is the Inevitable Reality? 3 Samood and Ad called the striking calamity a lie. 4 But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning! 5 and as for Ad, they were destroyed by a wind clamorous, 6 violent that He compelled against them seven nights and eight days, uninterruptedly, and thou mightest see the people laid prostrate in it as if they were the stumps of fallen down palm-trees. 7 Then do you see of them any remains? 8 Then came the Pharaoh, and those before him whose habitations were overthrown while they were committing crimes. 9 They therefore disobeyed the Noble Messengers of their Lord so He seized them with an intense seizure. 10 Verily We! when the water rose, We bare you upon the traversing ark. 11 so that We might make it an instructive event for you, and retentive ears might preserve its memory. 12 So, when the Trumpet is blown with a single blast 13 and the earth and the mountains are carried aloft and are crushed to bits at one stroke, 14 On that day, the inevitable event will take place 15 And the heaven will split asunder, for that day it will be frail. 16 And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]. 17 On that Day you shall be brought to judgment: not [even] the most hidden of your deeds will remain hidden. 18 Then he who is given his record in his right hand will exclaim, "Here is my record, read it. 19 "I did really understand that my Account would (One Day) reach me!" 20 Then he shall find himself in a life of bliss; 21 In a high garden 22 With fruits hanging low within reach, 23 (It will be said): 'Eat and drink with a good appetite because of what you did in days long passed' 24 And whoever is given his book in his left hand he will say, “Alas, if only my account were not given to me!” 25 and not known my reckoning! 26 O would that it had made an end (of me): 27 My riches have availed me not; 28 Gone from me is my authority." 29 (It will be said): 'Take him and bind him. 30 And then expose him to hell-fire 31 Then, in a chain whereof the length is seventy Cubits, bind him. 32 Indeed, he did not use to believe in Allah, the Most Great, 33 And urged not on the feeding of Al-Miskin (the poor), 34 Today he shall have no loyal friend here, 35 and no food except pus 36 which only the sinners will eat.” 37
۞
1/2 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.