۞
1/4 Hizb 59
< random >
He Frowned ('Abasa)
42 verses, revealed in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
۞ He frowned and turned away 1 that the blind man came to him. 2 You never know. Perhaps he wanted to purify himself, 3 Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him? 4 But the self-sufficient, 5 to him thou attendest 6 though it is not thy concern, if he does not cleanse himself. 7 But as to him who came to you running. 8 And hath fear, 9 You neglect. 10 No! Indeed, these verses are a reminder; 11 For any one who desires to bear it in mind, 12 upon pages high-honoured, 13 exalted, purified, 14 by the hands of scribes 15 noble and pious. 16 Accursed be man! How stubbornly he denies the Truth. 17 From what did He create him? 18 From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions; 19 then eased his path for him, 20 Then He causes him to die, and puts him in his grave; 21 then, He will raise him when He wills. 22 No indeed! Man has not accomplished His bidding. 23 Then let man look at his food, (and how We provide it): 24 [how it is] that We pour down water, pouring it down abundantly; 25 Then split the earth in clefts 26 And cause the grain to grow therein 27 grapes, and fresh fodder, 28 Olives and dates, 29 And gardens of dense shrubbery 30 And fruits and grasses: 31 for you and for your herds to delight in. 32 But when the deafening cry shall be sounded 33 On that day man will run away from his brother. 34 And his mother and his father, 35 and from his spouse and his children: 36 on that Day every man among them will have enough concern of his own -- 37 Many faces will that day be bright, 38 Laughing and full of joy, 39 And other faces that Day will be dust-stained, 40 Blackness will cover them. 41 They will be the unbelievers, transgressors. 42
Almighty God's Truth.
End of Surah: He Frowned ('Abasa). Sent down in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
۞
1/4 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.