< random >
The Night (Al-Layl)
21 verses, revealed in Mecca after The All High (Al-A'alaa) before Dawn (Al-Fajr)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
By the Night as it conceals (the light); 1 And the day when it shines in all its glory, 2 and by that (Power) which created the male and female, 3 Verily, (the ends) ye strive for are diverse. 4 So for one who gave and practised piety 5 And (in all sincerity) testifies to the best,- 6 We will ease him toward ease. 7 As for him who was a miser and behaved with aversion (to Allah), 8 and he belied the finest 9 We shall pave his way to hardship, 10 And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction). 11 Truly! Ours it is (to give) guidance, 12 And verily unto Us (belong) the End and the Beginning. 13 Now I have warned you of a Fire that flames, 14 where none shall burn except the most wicked, 15 Who give the lie to Truth and turn their backs. 16 And Al-Muttaqun (the pious and righteous - see V. 2:2) will be far removed from it (Hell). 17 Who gives away his wealth, purifying himself 18 And is under no one's obligation to return his favour, 19 But only seeking the countenance of his Lord, Most High. 20 surely, he shall be satisfied. 21
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Night (Al-Layl). Sent down in Mecca after The All High (Al-A'alaa) before Dawn (Al-Fajr)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.