۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed Nuh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request). 75 And We delivered him and his people from the Great Calamity, 76 And made his seed the survivors, 77 And left for him [favorable mention] among later generations: 78 "Peace upon Noah among the worlds." 79 Indeed, We thus reward the doers of good. 80 For he was one of our believing Servants. 81 We drowned the rest. 82 ۞ Verily among those who followed his Way was Abraham. 83 When he came to his Lord with a pure heart [attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism]. 84 Recall what time he said unto his father and his people: What is it that ye worship? 85 A lie-- gods besides Allah-- do you desire? 86 What do you think of the Lord of the whole Universe?” 87 He cast a glance at the stars 88 And said, "Indeed, I am [about to be] ill." 89 So they turned away from him, and departed. 90 Then he turned to their gods and said, "Do you not eat? 91 What aileth you that ye speak not? 92 And he turned upon them a blow with [his] right hand. 93 And (his people) came toward him, hastening. 94 He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved? 95 And Allah has created you and what you make. 96 They said, “Construct a building (furnace) for him, and then cast him in the blazing fire!” 97 They had contrived an evil plan against him, but We abased them all. 98 And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me. 99 "My Lord! Grant me (offspring) from the righteous." 100 whereupon We gave him the glad tiding of a boy-child gentle [like himself]? 101 And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast." 102 So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice), 103 We called to him, saying: 'O Abraham, 104 “You have indeed made the dream come true”; and this is how We reward the virtuous. 105 For this was obviously a trial- 106 And We ransomed him with a mighty victim. 107 And We left for him [favorable mention] among later generations: 108 Peace be unto Ibrahim: 109 Even so We recompense the good-doers; 110 Surely he was one of Our believing servants. 111 And We gave him the glad tidings of Is-haq, a prophet, and of the righteous. 112 And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.