But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens- 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 Full of overhanging branches -- 48 Which of your Lord's wonders would you deny? 49 In them (each) will be two Springs flowing (free); 50 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 55 Therein are maidens who restrain their glances, whom neither human nor jinn have touched before. 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. 78