< random >
So exhort (them, O Prophet), for by your Lord's Grace, you are neither a soothsayer nor a madman. 29 Or do they say: "[He is but] a poet - let us wait what time will do unto him"? 30 Say thou: "Await ye!- I too will wait along with you!" 31 Do their minds prompt them to say such things, or are they a people immersed in transgression?” 32 Or do they say, 'He has invented it?' Nay, but they do not believe. 33 So let them bring a discourse like it, if they are truthful 34 Or were they created out of nothing? Or are they the creators? 35 Have they created the heavens and the earth? In fact, they have no strong faith. 36 Are with them the treasures of thy Lord! or are they the dispensers? 37 Or, do they have a ladder on which they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority. 38 Or has He daughters while you have sons? 39 Or do you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty? 40 Or is the hidden with them, by which they pass judgements? 41 Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared! 42 Or have they any god beside Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him)! 43 (So obstinate are they that) even if they were to see some fragments of the sky falling down they would still say: “It is only a mass of cloud.” 44 Then leave them, till they encounter their day wherein they shall be thunderstruck, 45 the day when their guile shall avail them naught, and they shall not be helped. 46 And verily, for those who do wrong, there is another punishment (i.e. the torment in this world and in their graves) before this, but most of them know not. [Tafsir At-Tabari, Vol. 27, Page 36]. 47 Be patient, then, (O Prophet), until the judgement of your Lord comes. For surely you are before Our eyes. And celebrate the praise of your Lord when you rise, 48 And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars. 49
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.