۩
Prostration
< random >
HAST THOU, then, ever considered him who turns away [from remembering Us, and cares for no more than the life of this world,] 33 And he gave a little, then refrained? 34 Has he knowledge of the Unknown that he perceives everything? 35 Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses- 36 And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] - 37 That no burdened soul bears another soul’s burden? 38 And that man shall have nothing but what he strives for- 39 And that his effort is going to be seen - 40 and will be fully recompensed for his deeds. 41 And that thy Lord, He is the goal; 42 And that it is He (Allah) Who makes (whom He wills) laugh, and makes (whom He wills) weep; 43 And that it is He (Allah) Who causes death and gives life; 44 It is He who has created spouses, male and female, 45 from a discharged living germ 46 and that upon Him rests the second growth, 47 And that it is He Who enricheth and preserveth property. 48 that He is the Lord of Sirius, 49 and that He destroyed Ad, the ancient, 50 And (the tribe of) Thamud He spared not; 51 And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors, 52 and He overthrew the subverted cities [of Sodom and Gomorrah] 53 and caused them to be covered with that which He covered them with. 54 About which of the bounties of your Lord can they persistently dispute? 55 This is a Warner, of the (series of) Warners of old! 56 The Approaching Day has approached. 57 None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it). 58 Do you, perchance, find this tiding strange? 59 And laugh and not weep, 60 Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.). 61 Rather, prostrate to Allah and worship Him. ۩ 62
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.