< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
By (the wind) those sent (as horses') mane (in succession), 1 And those raging swiftly; 2 by the scatterers scattering 3 thus separating [right and wrong] with all clarity, 4 and then giving forth a reminder, 5 To cut off all excuses or to warn; 6 surely, that which you have been promised is about to fall! 7 So when the stars are put out, 8 Heavens will rent asunder. 9 and the mountains are blown away, 10 And when the apostles are collected at the appointed time, 11 For what day is the time appointed? 12 To the day of decision. 13 And what will make you comprehend what the day of decision is? 14 Ruin is for the deniers on that day! 15 Destroyed We not the former folk, 16 And We shall let them be followed by those of later times: 17 Even thus shall We deal with the guilty. 18 Woe that day unto those who cry it lies! 19 Did We not create you from contemptible water? 20 then placed it in a secure repository [the womb], 21 For a period (of gestation), determined (according to need)? 22 Then We facilitated (your birth). How well do We calculate! 23 Woe, that Day, to the deniers. 24 Have We not made the earth (as a place) to draw together. 25 Both for the living and the dead, 26 And placed in it lofty and broad stablisers, and gave you sweet water to drink? 27 Woe on that Day to those who reject the truth! 28 “Move towards what you used to deny!” 29 proceed towards the three-pronged shadow, 30 which neither provides (cooling) shade nor protection against the flames; 31 Verily it shall cast forth sparks like unto a castle. 32 sparks like to golden herds. 33 On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations! 34 That will be a Day when they shall not be able to speak. 35 nor shall they be permitted to offer excuses. 36 Woe on that day unto the beliers! 37 That is the Day of Judgment. We will bring you together with all the ancient peoples. 38 So if you have a plan, plan against Me (now). 39 Woe on the day unto the beliers! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.