< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
CONSIDER these [messages,] sent forth in waves 1 storming tempestuously 2 Then by oath of those that lift and carry. 3 Then by those that clearly differentiate the right and wrong. 4 by those who bring down the reminder, 5 [promising] freedom from blame or [offering] a warning! 6 that whatever with which you have been warned will inevitably come to pass. 7 So when the stars are obliterated 8 And when the heaven is opened 9 And when the mountains are blown away 10 and when the Messengers' time is set, 11 For what day is the time appointed? 12 For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell). 13 What will explain to you what the Day of Judgement is? 14 Woe on that day unto the beliers 15 Did We not destroy many a nation of the earlier times? 16 Then caused the latter folk to follow after? 17 As such shall We deal with the sinners. 18 Woe, that Day, to the deniers. 19 Did We not create you from a humble fluid, 20 Which We laid up in a safe abode 21 until an appointed time? 22 We determined; excellent determiners are We. 23 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 24 Made We not the earth to be a housing 25 Of the living and the dead? 26 and have We not set on it proud, firm mountains, and given you sweet water to drink? 27 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 28 Proceed to that (the Day of Judgment) which you have rejected. 29 Walk on to the covering having three branches, 30 Neither having the coolness of the shade nor availing against the flame. 31 that shoots sparks like dry faggots, 32 (Or) as it might be camels of bright yellow hue. 33 Woe that day unto those who cry it lies! 34 that Day on which they will not [be able to] utter a word, 35 Nor given leave to make excuses. 36 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 37 That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)! 38 So if you have a plan, plan against Me (now). 39 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.