For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 full of various trees. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In which, will be two fountains running. 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 Which favors of your Lord will you both belie? 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 (In beauty) they are like rubies and coral. 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 Should the reward of goodness be aught else but goodness? -- 60 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 Two Gardens, dark green and fresh. 64 So which of the favors of your Lord would you deny? 65 In both of them are two springs gushing forth. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 In them will be Fruits, and dates and pomegranates: 68 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 So which of the favors of your Lord would you deny? - 73 untouched by jinn or mankind before. 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 HALLOWED be thy Sustainer's name, full of majesty and glory! 78