There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 47 Having in them various kinds. 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 Which favors of your Lord will you both belie? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 So which of the favors of your Lord would you deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which of the laudable attributes of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 61 Besides this, there will be two other gardens. 62 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 65 In both of them live springs gush forth. 66 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 Which of your Lord's wonders would you deny? 69 In them are women of good behaviour and gorgeous faces. 70 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 Reclining on green cushions and rich carpets excellent. 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. 78