< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
O YOU ENWRAPPED in the cloak (of Prophethood), 1 Rise to pray in the night except a little, 2 of one-half thereof - or make it a little less than that, 3 Or increase thereto. And intone the Qur'an with measured intonations. 4 Indeed, We will cast upon you a heavy word. 5 Surely getting up at night is the best means of subduing the self and is more suitable for uprightness in speech. 6 whereas by day a long chain of doings is thy portion. 7 And remember the Name of thy Lord, and devote thyself unto Him very devoutly. 8 The Sustainer of the east and the west [is He]: there is no deity save Him: hence, ascribe to Him alone the power to determine thy fate, 9 And bear patiently the vain things they utter, and gracefully forsake them. 10 And leave them to Me these wealthy deniers and give them some respite. 11 With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them), 12 food which chokes (them), and a painful torment. 13 on the Day the earth and mountains shall shake and the mountains crumble into shifting sand dunes. 14 Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness over you, just as We sent a Messenger to Pharaoh. 15 Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him remorselessly. 16 How then, if you disbelieve, will you preserve yourselves on the day which will even turn the children hoary? 17 The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled. 18 Verily, this is an admonition, therefore whosoever will, let him take a Path to His Lord! 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.