۞
Hizb 46
< random >
Jonah too was one of the messengers. 139 He fled to the overloaded ship. 140 and sailed away in a laden ship, wherein people cast lots. Because he lost, he was thrown into the water. 141 And the fish swallowed him while he was blameworthy; 142 And had he not been of those who exalt Allah, 143 He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised. 144 ۞ But We cast him, upon the shore, and he was ill, 145 And We caused a plant of gourd to grow over him. 146 And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more. 147 and they believed; so We gave them enjoyment for a while. 148 Now ask them (O Muhammad): Hath thy Lord daughters whereas they have sons? 149 Did We create the angels females, to which they were witnesses? 150 Now surely it is of their own lie that they say: 151 Allah hath begotten. Allah! verily they tell a lie. 152 Has He chosen daughters above sons? 153 “What is the matter with you? What sort of a judgement you impose!” 154 Do you not understand? 155 “Or do you have some clear proof?” 156 Bring your Book, if you are truthful. 157 They have established a kinship between Allah and the angels; and the angels know well that these people will be arraigned (as culprits). 158 Glory be to God above that they describe, 159 Except the bondmen of Allah sincere. 160 You and whatever you worship 161 Ye cannot excite (anyone) against Him. 162 except for he who shall roast in Hell. 163 [The angels say], "Every single one of us has his place assigned: 164 We are surely those who are arranged in ranks. 165 we are they that give glory. 166 They used to say before: 167 "If we had a reminder as had the men of old (before the coming of Prophet Muhammad SAW as a Messenger of Allah). 168 "We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!" 169 but they have rejected it, [the Quran] and they shall soon learn! 170 We have already given Our promise to Our Messengers 171 will certainly be victorious 172 And surely, only Our army will be victorious. 173 So turn thou from them for a while, 174 And watch them, for they will soon see. 175 What, do they seek to hasten Our chastisement? 176 Then when it descendeth unto them face to face, a hapless morn that shall be for those who were warned. 177 And turn thou aside from them for a season. 178 and see [them for what they are]; and in time they [too] will come to see [what they do not see now]. 179 LIMITLESS in His glory is thy Sustainer, the Lord of almightiness, [exalted] above anything that men may devise by way of definition! 180 And Peace on the messengers! 181 And all praise unto Allah the Lord of the worlds. 182
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.