All that dwells upon the earth is perishing, 26 There remaineth but the Countenance of thy Lord of Might and Glory. 27 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 28 All those there are in the heavens and the earth turn to Him with solicitation, intent on His purpose all the time. 29 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 30 We will attend to you, O prominent beings. 31 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 32 Jinn and mankind, if you can penetrate the diameters of the heavens and the earth, do so, but you cannot do so without power and authority. 33 How many favours of your Lord will you then deny? 34 Flames of fire and molten brass will be released against you and you will not be able to protect yourselves. 35 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 36 And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide - 37 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 38 on that day none shall be questioned about his sin, neither man nor jinn. 39 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 40 The sinners shall be known by their mark, they shall be seized by their forelocks and their feet. 41 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 42 (It will be said): “This is the Hell that the culprits had cried lies to. 43 They will run around in blazing fire and boiling water. 44 Which of your Lord's wonders would you deny? 45