۞
Hizb 45
< random >
And set out to them an example of the people of the town, when the apostles came to it. 13 When We had sent two towards them and they denied them both, so We fortified them with a third, and they all said, “Indeed we have been sent to you.” 14 They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies." 15 They said, 'Our Lord knows we are Envoys unto you; 16 And it is only for us to deliver a Clear Message' 17 They rejoined: "We feel you augur ill. If you do not desist, we shall stone you to death, and inflict a grievous punishment on you." 18 They said: Your evil augury be with you! Is it because ye are reminded (of the truth)? Nay, but ye are froward folk! 19 And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers. 20 Follow those who do not ask you for any reward and who are rightly guided. 21 And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned? 22 What, shall I take, other than Him, gods whose intercession, if the Merciful desires to afflict me, cannot help me at all, and they will never save me? 23 “Undoubtedly, I am then in open error.” 24 Messengers, listen to me. I believe in your Lord." 25 (But they stoned him to death.) It was said to him: "Enter Paradise;" and he said: "If only my people knew 26 How my Lord has forgiven me and made me one of those who are honoured!" 27 ۞ And after him, We did not send down any army from heaven against his people, nor did We intend to send down an army. 28 nothing was [needed] but one single blast [of Our punishment] - and lo! they became as still and silent as ashes. 29 How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him. 30 Have they not seen how many generations We destroyed before them, which indeed returned not unto them; 31 All of them, gathered together, will certainly be brought before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.