۞
1/4 Hizb 59
< random >
He Frowned ('Abasa)
42 verses, revealed in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
۞ (The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away, 1 Because the blind man came unto him. 2 How canst thou know, whether haply he might be cleansed, 3 Or that he might receive admonition, and that the admonition might profit him? 4 Yet you pay attention 5 to him thou attendest 6 though you are not to blame if he would not cleanse himself. 7 but as for him who came unto thee full of eagerness 8 And he fears, 9 From him you are distracted. 10 Indeed, this [Quran] is an admonition. 11 Let him who will, pay heed to it. 12 (This Quran) is also recorded in honorable books, 13 Exalted (in dignity), purified, 14 [Carried] by the hands of messenger-angels, 15 noble, pious. 16 Perish man! how ungrateful he is! 17 [Does man ever consider] out of what substance [God] creates him? 18 From a sperm-drop He created him and destined for him; 19 and then makes it easy for him to go through life; 20 Then He causes him to die, and puts him in his grave; 21 Then He will raise him up again when He please. 22 Not one he has not yet completed what he was commanded. 23 Let man look at his food: 24 We let the rain pour down in torrents 25 and let the earth to break open 26 And caused to grow within it grain 27 grapes, and fresh fodder, 28 And olives and date palms, 29 And gardens, dense with many trees, 30 and fruits and herbage, 31 Provision for you and your cattle. 32 But when the deafening cry shall be sounded 33 That Day shall a man flee from his own brother, 34 And his mother and his father, 35 And his wife and his children, 36 on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself. 37 Some faces will shine, 38 Laughing and full of joy, 39 whereas some faces will be covered with dust 40 Blackness will cover them: 41 those will be ones who denied the truth and were immersed in iniquity. 42
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: He Frowned ('Abasa). Sent down in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
۞
1/4 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.