۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called to Us, and We are the Best to answer. 75 We saved him and his people from the great distress, 76 and We made his offspring the only survivors. 77 And We kept his praise among the latter generations. 78 "Peace be upon Noah throughout all the worlds!" 79 Thus do We reward the righteous ones. 80 he was among Our believing servants. 81 Then afterwards We drowned the rest. 82 ۞ Of his party was Abraham. 83 when he came unto his Lord with a pure heart, 84 and when he said to his father and to his nation: 'What do you worship? 85 A lie-- gods besides Allah-- do you desire? 86 "Then what is your idea about the Lord of the worlds?" 87 Then he looked up at the stars (they worshipped), 88 He then said, “I feel sick (of you)!” 89 So they turned away from him, and departed. 90 Then did he turn to their gods and said, "will ye not eat (of the offerings before you)?... 91 "What is the matter with you that you speak not?" 92 He then began striking them with his right hand, unseen by the people. 93 His people came rushing towards him, 94 He said: 'Do you worship what you, yourselves have carved 95 "When God has created you and what you make?" 96 They spoke among themselves: “Build him a pyre and then throw him into the furnace.” 97 They had contrived an evil plan against him, but We abased them all. 98 And he said, “Indeed I shall go to my Lord Who will guide me.” 99 My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous. 100 We therefore gave him the glad tidings of an intelligent son. 101 And when he attained to working with him, he said: O my son! surely I have seen in a dream that I should sacrifice you; consider then what you see. He said: O my father! do what you are commanded; if Allah please, you will find me of the patient ones. 102 When both surrendered (to Allah's command) and Abraham flung the son down on his forehead, 103 We called to him, "O Abraham, 104 thou hast confirmed the vision; even so We recompense the good-doers. 105 For this was obviously a trial- 106 And We ransomed him with a great sacrifice, 107 And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times. 108 Peace be unto Abraham! 109 Verily We! thus We compense the well-doers. 110 truly, he was one of Our faithful servants. 111 And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous. 112 and We blessed him and Isaac: but among the offspring of these two there were [destined] to be both doers of good and such as would glaringly sin against themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.