< random >
Say: 'I am only a warner. There is no god except Allah, the One, the Conqueror, 65 "The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Mighty, the Oft-Forgiving." 66 Say thou: it is a tiding mighty. 67 Ye are therefrom averting. 68 (Tell them): “I had no knowledge of the High Council when they were disputing. 69 This alone is revealed to me, that I am only a clear warner.' 70 [For,] lo, thy Sustainer said unto the angels: "Behold, I am about to create a human being out of clay; 71 and when I have formed him fully and breathed into him of My spirit, fall you down before him in prostration!" 72 Thereupon the angels prostrated themselves, all of them together, 73 Except Iblis; he was proud and was, from the beginning, a disbeliever. 74 God said, "Satan, what prevented you from prostrating yourself to what I created with My own Hands? Were you overcome by arrogance, or are you of those who think [only] of themselves as exalted?" 75 [Iblis (Satan)] said: "I am better than he, You created me from fire, and You created him from clay." 76 "Begone! You are accursed: 77 "And My curse shall be on thee till the Day of Judgment." 78 Said [Iblis]: "Then, O my Sustainer, grant me a respite till the Day when all shall be raised from the dead!" 79 Said Allah, “You are therefore among those given respite.” 80 till the Day of the known time' 81 [Whereupon Iblis] said: "Then [I swear] by Thy very might: I shall most certainly beguile them all into grievous error 82 Except Thy servants from among them, the purified ones. 83 God said, "This is the truth, I speak only the truth, 84 That I shall fill Hell with thee and such of them as shall follow thee, all together. 85 Say (O Muhammad SAW): "No wage do I ask of you for this (the Quran), nor am I one of the Mutakallifun (those who pretend and fabricate things which do not exist). 86 This is nothing but an Admonition for all people the world over. 87 And you will surely know [the truth of] its information after a time." 88
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.