< random >
Wherefore admonish thou! thou art not, by the grace of thy Lord, a soothsayer or a madman. 29 Or do they say: “He is a poet for whom we await an adverse turn of fortune.” 30 Say thou: wait verily I am, with you, among the waiters. 31 Do their minds command them this [i.e. to tell a lie against you (Muhammad SAW)] or are they people exceeding the bounds (i.e. from Belief in Allah to disbelief). 32 Or do they say: "He himself has composed this [message]"? Nay, but they are not willing to believe! 33 Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth! 34 Have they not been created from some source, or are they themselves the creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Nay! they have no certainty. 36 Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like? 37 Do they have a ladder (by which they can climb up to the heavens) and listen (to the angels) and come back to the rest of the people with clear authority? 38 Or does Allah have daughters whereas you have sons? 39 Or do you ask them for a reward, so that they are over-burdened by debt? 40 Do they possess knowledge of the unseen, so that they can write it down? 41 Or do they want to stage a deception? -- Then only those who do not believe will be the ones who will be tricked. 42 Or have they a god other than God? Exalted be God over what they ascribe as partners [to Him]! 43 Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!" 44 So leave them alone till they meet their Day, in which they will sink into a fainting (with horror). 45 The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped. 46 Surely there are other torments besides this for those who are wicked, though most of them do not know. 47 So wait patiently (O Muhammad SAW) for the Decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes, and glorify the Praises of your Lord when you get up from sleep. 48 And glorify Him in the night and when the stars begin to wane. 49
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.