۞
1/2 Hizb 24
< random >
۞ Indeed, in [the story of] Joseph and his brothers there are messages for all who search [after truth]. 7 They said: 'Joseph and his brother are dearer to our father than ourselves, even though we are many. Truly, our father is obviously wrong. 8 Let us kill Joseph or cast him in some distant land so that we may get our father's exclusive affection; then play innocent." 9 Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the bottom of the well; some travelers will pick him up - if you would do [something]." 10 Then they asked their father, "Why do you not trust us with Joseph? We are his well-wishers. 11 Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians. 12 Their father answered: "It grieves me indeed that you should take him with you for I fear that some wolf might eat him up while you are negligent of him." 13 They said: "If a wolf devours him, while we are 'Usbah (a strong group) (to guard him), then surely, we are the losers." 14 When they went with him, they agreed to put him in the bottom of a well. We revealed to him: 'You shall tell them of what they did when they are not aware (it is you)' 15 And at nightfall they came to their father, weeping, 16 and said: "Father! We went racing with one another and left Joseph behind with our things, and then a wolf came and ate him up. We know that you will not believe us howsoever truthful we might be." 17 And they brought his shirt with false blood on it. He said, 'No; but your spirits tempted you to do somewhat. But come, sweet patience! And God's succour is ever there to seek against that you describe.' 18 Then came travellers, and they sent one of them, a water-drawer, who let down his bucket. 'Good news!' he said. 'Here is a young man.' So they hid him as merchandise; but God knew what they were doing. 19 Then, they sold him for a trifling price, a number of dirhams, because they considered him to be of little value. 20
۞
1/2 Hizb 24
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.