۞
Hizb 27
< random >
The Hijjr Valley (Al-Hijjr)
99 verses, revealed in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
۞ Alif-Lam-Ra. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Book, and a plain Quran. 1 And it will come to pass that those who are [now] bent on denying this truth will wish that they had surrendered themselves to God [in their life time]. 2 Leave them to eat and enjoy life and let false hopes amuse them. They will soon come to know. 3 We never destroyed any town without pre-ordaining the fate of its people. 4 No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind. 5 And they say: O thou unto whom the Reminder is revealed, lo! thou art indeed a madman! 6 If you are a man of truth, why can't you bring the angels to us?" 7 But We send down the angels only to bring justice and then they will not be reprieved. 8 We Ourselves have revealed the Quran and We are its Protectors. 9 AND, INDEED, [O Prophet,] even before thy time did We send [Our apostles] unto communities of old 10 And never came a Messenger to them but they did mock him. 11 This is how We make the mocking* enter the hearts of the guilty. (* The acts of disbelief.) 12 they believe not in it, though the wont of the ancients is already gone. 13 And even if We open to them a gateway of heaven, so that they ascend into it all the while, 14 they would still have said: "Surely our eyes have been dazzled; rather, we have been enchanted." 15
۞
Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.