۞
3/4 Hizb 31
۩
Prostration
< random >
And mention in the Book (this Quran) Musa (Moses). Verily! He was chosen and he was a Messenger (and) a Prophet. 51 We called him from the right side of the Mount, and brought him close for communion; 52 And We bestowed on him his brother Harun (Aaron), (also) a Prophet, out of Our Mercy. 53 And mention thou in the Book lsma'il; verily he was true in promise, and was apostle, prophet. 54 He enjoined on his household worship and zakat, and he was obedient to his Lord. 55 And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet. 56 whom We exalted onto a lofty station. 57 Those were the ones upon whom Allah bestowed favor from among the prophets of the descendants of Adam and of those We carried [in the ship] with Noah, and of the descendants of Abraham and Israel, and of those whom We guided and chose. When the verses of the Most Merciful were recited to them, they fell in prostration and weeping. ۩ 58 ۞ But there came after them an evil generation, who neglected prayers and followed and sensual desires, so they win meet perdition, 59 Except those who repent and believe, and work righteousness: for these will enter the Garden and will not be wronged in the least,- 60 Theirs shall be everlasting Gardens which the Most Compassionate Lord has promised His servants in a realm which is beyond the ken of perception. Surely His promise shall he fulfilled. 61 They hear therein no idle talk, but only Peace; and therein they have food for morn and evening. 62 Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our servants who guard against Evil. 63 (The angels say:) "We descend not but by command of thy Lord: to Him belongeth what is before us and what is behind us, and what is between: and thy Lord never doth forget,- 64 Lord of the heavens and the earth and that which is betwixt the twain; so Him worship thou, and endure patiently in His worship; knowest thou any as His compeer? 65
۞
3/4 Hizb 31
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.