< random >
Whoever works any act of righteousness and has faith,- His endeavour will not be rejected: We shall record it in his favour. 94 And it is forbidden for any township which We have destroyed, that they may return. (Once the disbelievers face death, their return to earth is impossible.) 95 till Gog and Magog are let loose and slide down out of every slope; 96 And the certain promise (of Doom) comes near. Then the eyes of unbelievers will be fixed in horror, (and they will cry:) "Ah, woe betide, we were indeed heedless of this, and were oppressors and unjust." 97 [Then they will be told:] "Verily, you and all that you [were wont to] worship instead of God are but the fuel of hell: that is what you are destined for. 98 if those had really been deities, they would not have been led there; but there they will remain forever. 99 Therein wailing is their portion, and therein they hear not. 100 Surely (as for) those for whom the good has already gone forth from Us, they shall be kept far off from it; 101 They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire, abiding eternally. 102 The greatest fear will not aggrieve them, and the angels will welcome them; saying “This is your day, which you were promised.” 103 The Day when We will fold the heaven like the folding of a [written] sheet for the records. As We began the first creation, We will repeat it. [That is] a promise binding upon Us. Indeed, We will do it. 104 Surely We wrote in the Psalms, after the exhortation, that the earth shall be inherited by My righteous servants. 105 Verily in this is a preaching for a people who are worshippers. 106 We have not sent thee, save as a mercy unto all beings. 107 Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so will you be Muslims [in submission to Him]?" 108 But if they turn away, say: "I have proclaimed this in equity unto all of you alike; but I do not know whether that [judgment] which you are promised [by God] is near or far [in time]. 109 Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal. 110 And I know not but that this may be a trial for you, and enjoyment for a while. 111 Say, "My Lord, judge with truth. Our Lord is the Gracious One whose help we seek against what you utter." 112
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.