۞
1/2 Hizb 35
< random >
Messengers! Partake of the things that are clean, and act righteously. I know well all that you do. 51 Your nation is but one nation, and I am your Lord, therefore fear Me. 52 But they split in their affair between them into sects, each party rejoicing in what is with them. 53 So leave them in their confusion for a time. 54 Do they think that by increasing their wealth and children 55 We [but want to] make them vie with one another in doing [what they consider] good works? Nay, but they do not perceive [their error]! 56 Only those who are, out of fear of Him, humble before their Lord, 57 and those who believe in the signs of their Lord 58 who associate none with their Lord, 59 who give, whatever they give in charity, with their hearts trembling at the thought that they are destined to return to their Lord; 60 These people hasten to perform goodness, and it is they who shall reach it first. 61 We do not lay a burden on anyone beyond his capacity. We have a Book with Us that speaks the truth (about everyone); and they shall in no wise be wronged. 62 Aye! their hearts are in bewilderment in respect thereof, and they have works beside that, of which they are workers. 63 But when We will strike with torment those (unbelievers) who are rich, they will start to cry for help. 64 Do not cry out for help this day, for surely you shall not be helped by Us. 65 Time and again were My messages conveyed unto you, but [every time] you would turn about on your heels 66 [and,] impelled by your arrogance, you would talk senselessly far into the night." 67 Should they not think upon the saying? Or, did anything come upon them that had not come upon their ancient forefathers? 68 Or is it that they were unaware of their Messenger and were therefore repelled by him for he was a stranger to them? 69 Do they say he is mad! No, he came to them with the truth, but most of them hate the truth. 70 If the Truth had been in accord with their desires, truly the heavens and the earth, and all beings therein would have been in confusion and corruption! Nay, We have sent them their admonition, but they turn away from their admonition. 71 Or dost thou ask of them (O Muhammad) any tribute? But the bounty of thy Lord is better, for He is Best of all who make provision. 72 You are calling them to a Straight Way, 73 but those who disbelieve in the Everlasting Life deviate from the Path. 74 ۞ Though We had mercy on them and relieved them of the harm afflicting them, they still would wander blindly on in their contumacy. 75 We already seized them with the chastisement, yet they abased not themselves to their Lord nor were they humble; 76 until We open before them a gate of harsh punishment and then they will be dumbfounded. 77
۞
1/2 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.