< random >
[O MEN! Pay heed to God's messages,] for it is He who has endowed you with hearing, and sight, and minds: [yet] how seldom are you grateful! 78 It is He Who has dispersed you all around the earth, and it is unto Him that you shall all be mustered. 79 And it is He Who gives life and causes death, and for Him are the alternations of night and day; so do you not have sense? 80 Aye! they say the like of that which said the ancients. 81 They say: When we are dead and have become (mere) dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again? 82 Assuredly this we have been promised - we and our fathers - aforetime: naught is this but the fables of the ancients. 83 Say: "Whose is the earth and whosoever is therein? If you know!" 84 They will say: "To God." Say: "Then why do you not bethink yourselves?" 85 Ask them: "Who is the Lord of the seven heavens, the Lord of the Great Throne?" 86 They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?" 87 Say, “In Whose hand is the control over all things, and He provides refuge, and none can provide refuge against Him, if you know?” 88 They will say, "All this belongs to God." Say to them, "How are you then deluded?" 89 We have sent them the truth and they, certainly, are liars. 90 God has not taken to Himself a son, nor is there any other deity besides Him; otherwise, each god would have walked away with what he had created. They would surely have tried to overcome one another. Glory be to God, above all that they ascribe to Him. 91 Knower of the unseen and the visible; He is exalted above all that which they associate with Him. 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.