< random >
Behold, thy Lord called Moses: "Go to the people of iniquity,- 10 The people of Pharaoh. Will they not fear and take heed?" 11 He said, “My Lord, I fear that they will deny me.” 12 And my breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore send Thou to Haroun (to help me); 13 And they have a crime against me, therefore I fear that they may slay me. 14 Allah said: "Nay! Go you both with Our Signs. Verily! We shall be with you, listening. 15 Go to the Pharaoh and tell him: 'We bring a message from the Lord of all the worlds 16 Then send with us the children of Israel. 17 [But when Moses had delivered his message, Pharaoh] said: "Did we not bring thee up among us when thou wert a child? And didst thou not spend among us years of thy [later] life? 18 “And you committed the deed of yours that you committed, and you were ungrateful.” 19 He said: I did it then when I was mistaken. 20 "So I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the messengers. 21 That is a blessing thou reproachest me with, having enslaved the Children of Israel.' 22 Fir'aun (Pharaoh) said: "And what is the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?" 23 He said: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure. 24 (The Pharaoh) said to those around him: "Do you hear?" 25 Moses went on, "He is your Lord and the Lord of your forefathers." 26 Pharaoh said, "This messenger who has been sent to you is surely possessed!" 27 He said: The Lord of the east and the west and what is between them, if you understand. 28 [Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned." 29 (Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing?" 30 Said he, 'Bring it then, if thou art of the truthful.' 31 So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest. 32 and he drew his hand (out of his armpit) and lo! it had become a shining object to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.