< random >
Now, behold, this [divine writ] has indeed been bestowed from on high by the Sustainer of all the worlds: 192 The Trustworthy Spirit brought it down. (Angel Jibreel peace be upon him.) 193 Upon your heart, for you to convey warning. 194 In eloquent Arabic. 195 And indeed it is mentioned in the earlier Books. 196 And was this not a sign for them, that the scholars of the Descendants of Israel may recognise this Prophet? 197 And if we had revealed it to any of the foreigners 198 And he had recited it unto them, they would not have believed in it. 199 Thus have We caused it to enter into the hearts of the guilty. 200 They will not believe in it until they suffer the painful torment. 201 And it shall come to them all of a sudden, while they shall not perceive; 202 and then they will say: 'Shall we be respited' 203 Would they (now) hasten on Our doom? 204 Therefore observe, that if We give them some comforts for some years, 205 And then what they were promised comes upon them, 206 (How) that wherewith they were contented naught availeth them? 207 Never a city We destroyed, but it had warners 208 By way of admonition, and We have never been oppressors. 209 It was not the satans who brought it down: 210 They are unworthy of it, nor can they do it. 211 indeed they are debarred from overhearing it. 212 So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment. 213 And warn your near relations, 214 and lower your wing to the believers who follow you. 215 then, if they disobey thee, say, 'I am quit of that you do.' 216 And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,- 217 Who sees you when you stand up. 218 or move during your prostration with the worshippers. 219 Verily He! He is the Hearer, the Knower. 220 Shall I inform you upon whom the devils descend? 221 They descend on every lying, wicked person, 222 They listen, but most of them are liars. 223 And the poets -- the perverse follow them; 224 Do you not see that they wander about bewildered in every valley? 225 and say things which they do not act upon, 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.