< random >
Noah (Nooh)
28 verses, revealed in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
We sent Noah to his people telling him, "Warn your people before a painful torment approaches them". 1 [Noah] said, "My people! I am but a plain warner to you, 2 “That you must worship Allah and fear Him, and obey me.” 3 “He will forgive you some of your sins, and give you respite up to an appointed term; indeed the promise of Allah cannot be averted when it arrives; if only you knew.” 4 He said; 'My Lord, I have called my people by night and by day, 5 but my pleas have only increased their aversion. 6 And lo! whenever I call unto them that Thou mayst pardon them they thrust their fingers in their ears and cover themselves with their garments and persist (in their refusal) and magnify themselves in pride. 7 “I then called them openly.” 8 And lo! I have made public proclamation unto them, and I have appealed to them in private. 9 I said to them: “Ask forgiveness from your Lord; surely He is Most Forgiving. 10 He will send you abundant 11 ‘And will aid you with wealth and sons, and will create gardens for you and cause rivers to flow for you.’ 12 What is the matter with you that you fear not the greatness of Allah? 13 when He has created you in stages? 14 See ye not how Allah hath created seven heavens in harmony, 15 And has placed the moon therein, an illumination, and has placed the sun, a lighted lamp? 16 And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth. 17 how He will then return you to it and bring you forth again, 18 God has made the earth for you a spreading, 19 so that you walk in its spacious paths.' 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.