< random >
This surely is a revelation from the Lord of the Universe: 192 The Trustworthy Spirit brought it down. (Angel Jibreel peace be upon him.) 193 into your heart, so that you may be a warner, 194 in a clear, Arabic tongue. 195 Its news was also mentioned in the ancient Books. 196 Is it not evidence enough for them that [so many] learned men from among the children of Israel have recognized this [as true]? 197 Had We revealed it to a non-Arab 198 And he had recited it unto them, they would not have believed in it. 199 This is how We have made (the habit of) denying embedded in the hearts of the guilty. 200 They will not believe therein until they behold the torment afflictive. 201 It will come upon them suddenly when they are not expecting it. 202 Then they will say: "Can we be respited?" 203 Would they then wish for Our Torment to be hastened on? 204 Then have you considered if We gave them enjoyment for years 205 and thereupon that [chastisement] which they were promised befalls them 206 So of what benefit will be the comforts that they were using? 207 And We destroyed not a city but it had its warners. 208 to admonish them. We have never been unjust. 209 And the devils have not brought the revelation down. 210 And it behoves them not, and they have not the power to do (it). 211 indeed they are debarred from overhearing it. 212 So invoke not with Allah another ilah (god) lest you be among those who receive punishment. 213 And warn your tribe (O Muhammad SAW) of near kindred. 214 And take those believers under your wing who follow you. 215 And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing." 216 and place thy trust in the Almighty, the Dispenser of Grace, 217 Who seeth thee standing forth (in prayer), 218 and when you turn among those who prostrate themselves. 219 Surely He is the All-hearing, the All-knowing. 220 Should I tell you to whom the satans come? 221 They descend upon every lying, sinful one, 222 Who listens to you (for spreading rumours); but most of them are liars. 223 And as for the poets [they, too, are prone to deceive themselves: and so, only] those who are lost in grievous error would follow them. 224 Have you not seen them wandering and bewildered in every valley 225 And that they say that which they do not do, 226 Save those who believe and do good works, and remember Allah much, and vindicate themselves after they have been wronged. Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned! 227
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.