۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Muster those who did evil, their wives, and that they were serving, 22 besides God, and lead them to the path of the Fire; 23 and halt them [there]!" [And then,] behold, they shall be asked, 24 "How is it that [now] you cannot succour one another?" 25 Nay! on that Day they will be entirely submissive. 26 And they will turn to one another and question one another. 27 They say: Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth). 28 Others will respond, "It was you who did not want to have any faith. 29 We had no power over you. In fact, you were a people rebellious. 30 "So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins). 31 we perverted you, indeed, we were perverts' 32 Therefore, on that Day they will all share Our punishment. 33 Verily, thus shall We deal with all who were lost in sin: 34 Truly, when it was said to them: La ilaha ill-Allah "(none has the right to be worshipped but Allah)," they puffed themselves up with pride (i.e. denied it). 35 and said: 'Are we to renounce our gods for the sake of a mad poet' 36 Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers. 37 you shall surely taste the painful punishment, 38 although you shall not be requited for aught but what you were wont to do. 39 But the sincere servants of God 40 for them awaits a known provision, 41 a variety of delicious fruits; and they shall be honoured 42 in the Gardens of Delight, 43 On couches facing one another; 44 Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain, 45 White, delicious to the drinkers, 46 causing no headiness or intoxication. 47 Theirs shall be wide-eyed maidens with bashful, restrained glances, 48 as if they were hidden pearls. 49 Then some of them will turn to others, and will ask each other. 50 One of them will say: “I had a companion in the world 51 who used to say: -- Are you also one of those who confirm the Truth (of life after death)? 52 What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly brought to judgment? 53 He said: 'Will you look down?' 54 Then looketh he and seeth him in the depth of hell. 55 'By Allah' he will say, 'you almost destroyed me! 56 But for Allah's favour, I should be one of those who have been mustered here. 57 He will ask his companion, "Did you not say that there would only be one death 58 except for our first death? And shall we suffer no chastisement?'” 59 “This is, most certainly, the supreme success.” 60 For this the toilers should strive." 61 Is this not a better reward than the tree of Zaqqum 62 We have indeed made that a punishment for the unjust. 63 for, behold, it is a tree that grows in the very heart of the blazing fire [of hell,] 64 The shoots of its fruit-stalks are like the heads of Shayatin (devils); 65 Then most surely they shall eat of it and fill (their) bellies with it. 66 On top of it they shall have a brew of boiling water, 67 And afterward, lo! their return is surely unto hell. 68 They found their fathers erring, 69 So they hastened [to follow] in their footsteps. 70 Most of the ancient people had also gone astray. 71 And We had sent admonishers to them. 72 Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),- 73 Except the servants of Allah, the purified ones. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.