۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed, [it was for this reason that] Noah cried unto Us - and how excellent was Our response: 75 And We saved him and his household from the great distress, 76 And We preserved his descendants. 77 And left for him (a goodly remembrance) among generations to come in later times: 78 Peace be upon Nooh, among the entire people. 79 Thus do We reward the righteous ones. 80 he was among Our believing servants. 81 We then drowned the others. 82 ۞ Abraham was of the same faith: 83 He turned to his Lord with a sound heart 84 When he said to his father and his people: What is it that you worship? 85 A lie-- gods besides Allah-- do you desire? 86 "Then what is your idea about the Lord of the worlds?" 87 Then he looked carefully at the stars 88 and said: “I am sick.” 89 But they went away from him, turning their backs. 90 and he turned to their idols and asked them, "Do you eat? 91 What is the matter with you, why do you not speak?” 92 Then he turned upon them, striking them with his right hand, 93 Then the people came toward him, hastening. 94 He said: Worship ye that which ye yourselves do carve 95 Whereas Allah hath created you and that which ye make? 96 They said, "Let us build a fire and throw him into the flames". 97 Their desire was to outwit him, but We made them to be the humiliated. 98 And [Abraham] said: "Verily, I shall [leave this land and] go wherever my Sustainer will guide me!" 99 “My Lord! Give me a meritorious child.” 100 So We gave him the good news of a boy, possessing forbearance. 101 and when he had reached the age of running with him, he said, 'My son, I see in a dream that I shall sacrifice thee; consider, what thinkest thou?' He said, 'My father, do as thou art bidden; thou shalt find me, God willing, one of the steadfast.' 102 And when they had both submitted and he put him down upon his forehead, 103 We called unto him: O Abraham! 104 Thou hast already fulfilled the vision. Lo! thus do We reward the good. 105 It was certainly an open trial. 106 And We ransomed him with a momentous sacrifice: 107 and left for him among the later folk 108 Peace be upon Abraham. 109 Thus indeed do We reward those who do right. 110 Indeed, he was of Our believing servants. 111 And We gave him the glad tidings of Is-haq, a prophet, and of the righteous. 112 And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.